LOS CAMINOS DEL ESPAÑOL

Lec. 5. Entrevista al profesor Alberto Montaner

ANTERIOR < 21 (43) > SIGUIENTE

CARLOS: Vamos a pasar a hacerle algunas preguntas generales al Profesor Montaner sobre, por ejemplo, si es capaz de resumirnos, en muy poco tiempo, una obra tan importante como el Cantar de Mio Cid.

PROFESOR MONTANER: Gracias Carlos. Pues... bueno, a ver si soy capaz. El cantar del Cid eh... narra fundamentalmente dos argumentos relacionados -o dos... tiene dos fases por decirlo así- . La primera se centra en las aventuras del Cid desde que es desterrado de Castilla hasta que conquista Valencia y obtiene, posteriormente, el perdón del rey Alfonso, que es quien lo había desterrado. Y la segunda trama se articula en torno al...eh... a las bodas de las hijas del Cid con los Infantes de Carrión, y el ultraje que estos eh... cometen dejando abandonadas, después de maltratarlas, a sus hijas en el robledo de Corpes; y la reparación legal que el Cid exige en las Cortes de Toledo, y que se salda, finalmente, con la victoria de los hombres del Cid en un reto contra los Infantes, que restituye el honor de las hijas del Cid, quienes al final del Poema se casan con los príncipes herederos de Navarra y de Aragón, con lo cual, como dice el Cantar, eh...a todos alcança ondra por el que en buen ora nació; es decir, la honra llega a todos aquellos que tienen algo que ver con el Cid.

El Cantar... es un texto interesante, claro está, desde el punto de vista lingüístico...Para empezar, es uno de los más antiguos testimonios de castellano escrito que tenemos, no, no por el códice actual sino por su modelo que es de 1207, por lo tanto de una fecha extremadamente temprana en cuanto a lo que es la escritura romance en la Península Ibérica- y presenta una serie de características, pues, peculiares que son... interesantes de destacar.

En el plano fonético... destaca...., y fonológico, destaca el pleno mantenimiento de las características del español medieval, eh... separación, por ejemplo, o conservación, de la distinción entre la b y la v (aunque probablemente la v se pronunciaba como una b bilabial y no labiodental). Plena distinción, también, en la serie palatal entre las sordas y las sonoras: x frente a j ; -ss- sorda en posición intervocálica frente a -s- sonora, eh.... la s sonora presente, por ejemplo, en, en cosa, en rosa...frente a el, la doble ss, por ejemplo, en el verbo passar que eh... se pronunciaba con s sorda y no con s sonora... O, en el caso de... las, eh... de las... dorsales africadas entre ç /ts/ y z /ds/... Por ejemplo, esto permite distinguir deçir de dezir: dezir deriva del latín dicere y eh...tiene...tiene eh... el fonema sonoro y deçir, que significa "descender" presenta el fonema sordo.

Las rimas no funcionan como funcionan actualmente. Por ejemplo, las rimas eh...en a, o sea, las palabras que acaban en á aguda riman con las que acaban en á seguida de -e. Pero, más, más curioso que este fenómeno es el hecho de que, por ejemplo, eh... Alfonso rima con suyo...o, ... por ejemplo, con corte. Es decir, en este caso, la o rima con la u, pero, además, la vocal final es irrelevante. Es decir, puede ser o o e o, o...puede ser eh...o puede no haber ninguna vocal detrás, ¿no?

Una pregunta: